Виды пресуппозиций: (Взято из "Паттернов гипнотических техник Милтона Эриксона")
1.
Простые пресуппозиции. Это синтаксические окружения, в которых требуется присутствие некоторой сущности, чтобы выявить смысл в предложении (истинно оно или ложно).
/а/ Истинные имена: / Джордж Смит рано покинул празднество./
/Здесь присутствует некто, именуемый Джордж Смит /
/б/ Местоимения: ее, его, они, т.д./ Я увидел его уходящим!
/Здесь присутствует некто мужского пола (его)/
/в/ Дефинированные описания: сложно-существительный аргумент Мне понравилась женщина с серебряными серьгами./
/Здесь есть женщина с серебряными серьгами/
/г/ Родовые наименования: наименования, относящиеся к целому классу;./Если бы вомбаты были лишены деревьев для лазания, они бы весьма грустили/
/Существуют вомбаты/
/д/ Некоторые количества: все, каждый, любой, некоторый, иногда, несколько, ни один, т. д.
/Если покажется хотя бы один дракон, я смоюсь./ /Существуют драконы/
2.
Полные пресуппозиции. Случай, в которым предполагается существование более чем одного элемента одного элемента.
/а/ Случай отношения: сложные аргументы существительного с наименованием, за которым следует фраза, начинающаяся с “который”, “какой” или “что”./ Несколько женщин, которые разговаривали с тобой, покинули магазин /Несколько женщин разговаривали с тобой./
/б/ Придаточные предложения времени: предложения, идентифицированные ключевыми словами “до того”, “после”, “во время”, “когда”, “ранее”, “пока”.
/Если судья и была дома, когда я остановился перед ее жилищем, она не ответила на стук./
/Я остановился около дома женщины-судьи./
/в/ Расщепленные предложения: предложения, начинающиеся с “Это есть / было ”, за которым следует аргумент наименования./ Это было дополнительное давление, которое распахнуло окно./
/Нечто распахнуло окно. /
/г/ Псевдо - расщепленные предложения: идентифицируются формой “Что... /предложение/, так это... /предложение/”./ Что хочет Шарон, так это хорошо выглядеть./ /Шарон чего-то хочет/
/д/ Предложения с голосовым ударением /Если Маргарет разговаривала с ПОЛИЦИЕЙ, нам крышка./
/Маргарет с кем-то разговаривала /
/е/ Комплексные прилагательные: новый, старый, ранний, настоящий, предыдущий и т.д./ Если Кредо носит свое новое кольцо, то провалиться мне на месте./
/Кредо имеет/имел другое кольцо /
/ж/ Порядковые числительные: первый, второй, третий, четвертый, следующий и т.д. / Если ты сможешь найти в этом письме третью подсказку, я куплю тебе пуну в шоколаде./
/Уже найдены две подсказки/
/з/ Сравнения: - же, - ше, более, менее./ Если ты знаешь наездников лучше, чем Сью, назови-ка мне их/
/Сью знает наездников хорошо/
/Сью прекрасный наездник/
/и/ Сравнения “так... как..” ./ Если ее дочка так же забавна, как ее муж, мы не соскучимся./
/Ее муж забавен/
/к/ Слова повторного действия: тоже, также, либо, еще, снова, т.д./ Если она скажет мне это опять, я ее поцелую/
/Она говорила мне это раньше/
/л/ Глаголы и наречия повторного действия (часто начинаются с “пере”): переделать, перекроить, переправить. / Если он переделает это до моего прихода, то ...
/Он сделал это раньше/
/м/ Оценка качества: только, лишь, даже, кроме... /Только она видела грабителей/
/Она видела грабителей/
/н/ Глаголы времени места: прийти, идти, оставить, прибить, уехать, и т.д./ Если Том оставил дом, он пропал/
/Он был когда-то дома/
/о/ Глаголы и наречия перемены времени: начать, кончить, остановиться протолкаться, проистекать, уже, еще, до сих пор, и т.д ,/Я мечтаю, чтобы Гарри продолжал улыбаться/
/Гарри улыбался/
/п/Глаголы перемены состояния: измениться, превратиться, стать, и т.д./ Если он станет хиппи, то я затащусь/
/Он пока не хиппи/
/р/Фиктивные глаголы и наречия: странно, осведомляться, знать, сожалеть, и т.д. /Странно, что она позвала Максина среди ночи!
/Она позвала Максина среди ночи/
/с/Словосочетания и наречия-комментарии: счастливо, удачно, далеко, вне поля зрения, мрачно, невинно, без сомнения, обязательно, т.п. / Это вне всяких сомнений, что вы понимаете чувства вашей собаки!
/Вы понимаете чувства вашей собаки/
/т/Предложения с обратным условием: глаголы, имеющие условное значение. /Если бы вы слушались вашего папочку и меня, вы бы не оказались в таком изумительном положении сейчас/
/Вы не слушались ни папочку, ни меня/
/у/ Обратное ожиданию: случиться, все еще. /Если вам все же взбредет в голову поговорить со мной, меня можно будет найти на городской свалке!
/Я не ожидаю, что вы захотите поговорить со мной/
/ф/ Выборочные ограничения: / Если мой профессор забеременеет, я буду весьма разочарован./
/Мой профессор - женщина/
/х/Вопросы: / Кто выпил водку?
/Кто-то выпил водку./
/ц/Вопросы-отрицания: / Вы не хотите поговорить со мной?!
/Вы хотите поговорить со мной/.
/ш/ Риторические вопросы: /Кому интересно, появитесь ли вы или нет?/
/Никому не интересно, появитесь вы или нет/.
/щ/ Фальшивое “не”: / Я гадаю, не несчастливы ли вы чуть-чуть./
/Вы несчастливы/.
Сообщение отредактировал Игорь Сурков: 24 Февраль 2011 - 15:47